Дмитрий Гаврилов. Исход

Всему выходят сроки. Я ведаю: «Пора!»
Ни шороха, ни свиста, лишь вьётся мошкара…
На город ночь спустилась. Ведёт тропинка в лес,
Где тишина укажет мне путь в Страну чудес…

Как гостя примут травы, тумана пелена.
Я в эту дымку кану — у ног тропа видна…

Здесь таинство вершится, и Оберона длань
Мне на плечо ложится, забот снимая ткань.
Я окунаюсь в лунный, реке подобный свет,
С души смывая горечь и злобы черный след.

И явится сквозь время, не зная перемен,
Эльфийская принцесса из мифов и легенд.

Листва меня закружит, как эльфов хоровод,
И навсегда забуду свой город и народ…
Послушен слову ветер, а зверь бежит на зов,
На той земле, я верю, найду покой и кров.

Как варвар-киммериец сквозь Карусель богов,
Я ринусь в мир, где небыль… Вот шаг — и был таков!

Но рунами начертан заклятья грозный слог,
Чтобы чужой проникнуть в Страну чудес не мог.
Здесь, за порогом тайны не властен век машин,
Век купли и продажи. Без чести и души.

На свет костра лесного я по тропе сверну…
И я уйду навеки в волшебную страну.

Май 1992 (баллада впервые опубликована в 1996 году, приводится в редакции 2019 года)

Об авторе: Дмитрий Анатольевич Гаврилов, член Союза писателей России и Московской городской организации Союза писателей России, кандидат философских наук. Подробнее

Текст баллады воспроизводится по сборнику: Гаврилов Д.А. Время Иггельда. Сборник избранных баллад, песен и стихов / Под ред. О.В. Розовой и Р.А. Мухамеджанова, предисловие О.О. Столярова. М.: Издатель Воробьёв А.В., 2020. 108 с. C.19—20.  ISBN 978-5-93883-402-6

При оформлении страницы использована картина Нильса Асплунда — «Хеймдалль вручает дар богов человечеству» (1907).